sexta-feira, 25 de abril de 2008

Abril 74


Companys, si sabeu
on dorm la lluna blanca,
digueu-li que la vull
però no puc anar a estimar-la,
que encara hi ha combat.

Companys, si coneixeu el cau de la sirena,
allà enmig de la mar,
jo l'aniria a veure,
però encara hi ha combat.

I si un trist atzar
m'atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
si guanyem el combat.

Companys, si enyoreu les primaveres lliures,
amb vosaltres vull anar,
que per poder-les viure
jo me n'he fet soldat.

I si un trist atzar
m'atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
quan guanyem el combat.

Versão em espanhol

Compañeros, si sabéis
donde duerme la luna blanca,
decidle que la quiero
pero que no puedo acercarme a amarla,
porque aún hay combate.

Compañeros, si conocéis el canto de la sirena,
allá en medio del mar,
yo me acercaria a buscarla,
pero aún hay combate.

Y si un triste azar
me detiene y doy en tierra,
llevad todos mis cantos
y un ramo de flores rojas
a quien tanto he amado,
si ganamos el combate.

Compañeros, si buscáis las primaveras libres,
con vosotros quiero ir
que para poder vivirlas
me hice soldado.

Y si un triste azar
me detiene y doy en tierra
llevad todos mis cantos
y un ramo de flores rojas
a quien tanto he amado.
Cuando ganemos el combate.

Abril 74, de Lluís Llach
Hoje fazem trinta e quatro anos da Revolta dos Cravos, a revolução mais romântica do século vinte, que acabou sem uma bala com décadas de ditadura em Portugal.
Ouvir essa música maravilhosa do catalão Lluís Llach é uma das homenagens mais belas que se podem fazer ao dia mais alegre da história portuguesa.

Nenhum comentário: