- Eu vou matar esse carro! -gritava ela- Eu mato!
Seus punhos batiam no capô, na porta, no parabrisa. Comecei a mexer o carro devagar para não feri-la. Meu Mercury Comet de 62 tinha ficado fora do combate e eu acabava de comprar um Volkswagen de 67. Estava reluzente e encerado. Inclusive tinha uma camurça especial no porta-luvas. Enquanto andava pra frente, Lydia continuava batendo o carro com os seus punhos. Quando passei por ela coloquei a segunda marcha. Olhei pelo retrovisor e vi ela, em pé, sozinha no luar, imóvil com sua camisola azul e sua calcinha. Me deu um nó no estômago. Me senti doente, inútil, triste. Estava apaixonado por ela.
Mulheres, (fragmento) de Charles Bukowski
Tradução para o português de Juan Trasmonte
Foto de Michael Monfort
Seus punhos batiam no capô, na porta, no parabrisa. Comecei a mexer o carro devagar para não feri-la. Meu Mercury Comet de 62 tinha ficado fora do combate e eu acabava de comprar um Volkswagen de 67. Estava reluzente e encerado. Inclusive tinha uma camurça especial no porta-luvas. Enquanto andava pra frente, Lydia continuava batendo o carro com os seus punhos. Quando passei por ela coloquei a segunda marcha. Olhei pelo retrovisor e vi ela, em pé, sozinha no luar, imóvil com sua camisola azul e sua calcinha. Me deu um nó no estômago. Me senti doente, inútil, triste. Estava apaixonado por ela.
Mulheres, (fragmento) de Charles Bukowski
Tradução para o português de Juan Trasmonte
Foto de Michael Monfort
Nenhum comentário:
Postar um comentário