sexta-feira, 25 de maio de 2007

Chilango


Ya chole chango chilango
que chafa chamba te chutas
no checa andar de tacuche
y chale con la charola.

Tan choncho como una chinche,
más chueco que la fayuca,
con fusca y con cachiporra
te paso andar de guarura.

Mejor, yo me echo una chela
y chance enchufo una chava,
chambeando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.

Si choco saco chipote,
la chota no es muy molacha,
chiveando a los que machucan,
se va a morder su talacha.

De noche, caigo al congal.
"No manches", dice la changa.
Al chorro del teporocho,
enchifla pasa la pacha.

Pachucos cholos y chundos,
chinchinflas y malafachas.
Acá los chómpiras rifan
y bailan tibiritabara.

Mejor, yo me echo una chela
y chance enchufo una chava,
chambeando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.

Mi ñero mata la vacha
y canta la cucaracha
su choya vive de chochos
de chemo, churro y garnachas.

Pachucos, cholos y chundos,
chinchinflas y malafachas.
Acá, los chómpiras rifan
y bailan tibiritabara.

Transando de arriba abajo,
ahí va la chilanga banda
chinchín si me la recuerdan
carcacha y se les retacha.

Chilanga banda, de Jaime López
A música ficou famosa depois que o Café Tacuba gravou, mas o autor é Jaime López, figura emblemática do rock mexicano.
A letra humorada é um glossário de gírias mexicanas, usei muito na época que dei aulas de espanhol no Rio para trabalhar a pronúncia do ch, e também para fazer brincadeira com os estudantes que davam uma de experts e achavam que com um ano de aulas já sabiam tudo de espanhol.
O pessoal do DF é chamado de chilango, então a tradução do título seria Banda da capital. Tenho uma tradução para a gíria argentina (lunfardo)
Foto de María Eugenia Arenas

Nenhum comentário: